El sueño de Umberto Eco y la intercomprensión español-italiano

  1. María Cecilia Ainciburu 1
  1. 1 Università de Siena
Revista:
Español actual: Revista de español vivo

ISSN: 1135-867X

Año de publicación: 2018

Título del ejemplar: La lingüística contrastiva

Número: 110

Páginas: 11-32

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Español actual: Revista de español vivo

Resumen

Este trabajo tiene como objetivo presentar las zonas de coincidencia y disidencia entre las lenguas español e italiano y mostrar las posibles consecuencias que el factor contrastivo tiene, primero en la posibilidad de intercomprensión y, en segundo lugar, desde la perspectiva del aprendizaje de ambas como lenguas extranjeras. Los temas de la intercomprensión y del aprendizaje de lenguas extranjeras se asocia a los conceptos enunciados por Umberto Eco tanto para las lenguas romances como para el caso de lenguas con menor afinidad estructural. La intención es centrar las distinciones pragmáticas más allá de los parecidos y de las diferencias de carácter estructural. Ilustrar que el problema de la distancia y cercanía de dos lenguas se centra en el patrimonio cultural, más que en lo estrictamente lingüístico. Se aporta un recurso didáctico verificado en la experiencia universitaria que puede servir para canalizar y explicitar las experiencias interculturales de futuros profesionales.