La construcción del discurso académico en las lenguas extranjerasEn torno al estudio de frecuencia de uso de los grupos adverbiales

  1. María Cecilia Ainciburu 1
  1. 1 Universidad Nebrija
    info

    Universidad Nebrija

    Madrid, España

    ROR https://ror.org/03tzyrt94

Revista:
Revista Nebrija de Lingüística aplicada a la enseñanza de Lenguas

ISSN: 1699-6569

Any de publicació: 2012

Número: 12

Tipus: Article

Altres publicacions en: Revista Nebrija de Lingüística aplicada a la enseñanza de Lenguas

Resum

Dentro de la Lingüística de Corpus Existen diversas líneas de investigación que abordan la descripción de textos de un determinado género a partir de un conjunto de rasgos lingüísticos. Es posible que estos estudios realizados sobre corpus nativos, dado que solo describen aspectos lingüísticos a nivel de la palabra, no logren dar una descripción integral de los corpus. Sin embargo, el estudio de la frecuencia de uso de los mismos rasgos en corpus no nativos tiene un potencial descriptivo y consecuencias didácticas diferentes. Este comentario busca abrir el trabajo de Genís y Orduna a la réplica sistemática y al seguimiento por medio de líneas de investigación complementarias que den una base empírica al conocimiento de la interlengua en la comunicación académica.

Referències bibliogràfiques

  • Biber, D. (1988). Variation across speech and writing. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. y E. Finegan, (1999). Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.
  • Genis Pedra, M. y E. Orduna Nocito (2012). Análisis de la frecuencia de uso de los grupos adverbiales interactivos en el inglés académico de los universistarios españoles y sus implicaciones pedagógicas. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada 12 (número especial), 35-48.
  • Louwerse, M., McCArthy, P., McNamara, D. y A. Graesser (2004). Variation in language and cohesion across written and spoken registers [en línea]. Disponible en: http://www.autotutor.org/publications/AddPaper/LouwerseMcCarthyMcNamaraGraesser2004.pdf
  • McNamara, D., Lowerse, M. y A. Graesser, A. (2004). Coh-metrics: Automated cohesion and coherence scores to predict text readability and facilitate comprehension [en línea]. Disponible en: http://cohmetrix.memphis.edu/cohmetrixpr/archive/Coh-metrixGrant.pdf
  • Parodi, G. (2010). Lingüística de corpus: De la teoría a la empiria. Frankfurt: Iberoamericana Vervuert.
  • Sabaj, O. (2007). Hacia una matriz de rasgos lingüísticos con impacto textual: Un estudio exploratorio. Rev. signos [online], vol.40, n.63 [citado 2012-08-29], pp. 197-218 . Disponible en: http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342007000100010&lng=es&nrm=iso ISSN 0718-0934. doi: 10.4067/S0718-09342007000100010
  • Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus linguistics at work: Studies in corpus linguistics. Amsterdam: John Benjamins.