Diagnóstico de dificultades lingüísticas en producciones escritas en español de inmigrantes marroquíes residentes en España

  1. Cristina Mata Verdoy
  2. Anna Doquin de Saint Preux
Journal:
Lengua y Migración = Language and Migration

ISSN: 1889-5425 2660-7166

Year of publication: 2020

Volume: 12

Issue: 2

Pages: 109-131

Type: Article

More publications in: Lengua y Migración = Language and Migration

Abstract

This paper aims to diagnose the main difficulties that Moroccan immigrants face when aspiring to obtain the LETRA Diploma in the Autonomous Community of Madrid. It does this by describing, classifying and analysing the errors made in the written exams required to obtain the aforementioned certificate. The collected data are classified according to Fernandez' model (1997), with certain modifications imposed by the frequency and quality of certain errors. From them, this study attempts to describe the stage of their interlanguage by taking three language systems into consideration: that of the Mother Tongue (Ll); that of the French Language (L2); and that of the Spanish Language (L3). In order to illustrate the criteria, opinions of other authors that have been considered appropriate have been provided, both to confirm the opinions expressed herein and to present opinions that have not been confirmed by the results obtained.

Bibliographic References

  • Addouch, B. 2013. Las unidades fraseológicas en la enseñanza del español (caso del alum­ nado marroquí del Instituto Cervantes de Tetuán). Tesis doctoral. Universidad Mohammed V-Agdal.
  • Al-Madkouri, Mohamed. 1995. "La lengua española y el inmigrante marroquí". Ediciones Complutense. Didáctica. Lengua y literatura, 7. 355-362.
  • Al-Zawan, Khaled Omran. 2005. Análisis de errores en el aprendizaje del español como lengua extranjera de estudiantes universitarios árabe. Tesis doctoral: Universidad de Alicante.
  • Ammadi, Mostafa. 2009. Dificultades específicas en la enseñanza del español a marroquíes. Rabat: Bouregreg.
  • Benyaya, Zineb. 2007. "La enseñanza del español en la secundaria marroquí: aspectos fóni­cos". Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, 1: 2.1-60.
  • Berengueras, Merce. 2013. "El sistema educativo de Marruecos. Avances en Supervisión Educativa", Dialnet, 19. Universidad de Rioja. https://avances.adide.org/index.php/ase/article/view/122
  • Chami, Félix y El Bekraoui, Naïma. 1991. "L'enseignement du frarnçais au Maroc :
  • Démarches pédagogiques - Essai d'évaluation", L'Information Grammaticale, 51: 44-47.
  • Doquin de Saint Preux, Anna. y Sáez, Patricia. 2014. "Errores gramaticales persistentes en la Interlengua de estudiantes francófonos de ELE de nivel superior". MarcoELE, revista de didáctica ELE, 19: 1-18
  • El-Madkouri, Maataoui. 1995. "La lengua española y el inmigrante marroquí". Didáctica, 7. 355-362.
  • El-Madkouri Maataoui y Soto, Beatriz. 2009. "Aproximación pluridimensional a la influencia interlingüística: La adquisición del español como lengua de acogida en población marroquí inmigrada en España". SL&i en red: Segundas Lenguas e Inmigración en red, 2. 3-37 https://dialnet.unirio ja.es/descarga/art iculo/3186917.pdf
  • Fernández, Sonsoles. 1997. Interlengua y análisis de errores en el aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid: Edelsa.
  • Hamparzoumian, Aram y Barquín, Javier. 2005. "La Competencia Lingüística de los niños marroquíes escolarizados en Andalucía". Aldadis.net, 4. 30-54 http://www.aldadis.net/ revista4/ 04/imagen/05aram.pdf
  • Moscoso, Francisco. 2003. "Situación lingüística en Marruecos: árabe marroquí, beréber, árabe estándar, lenguas europeas". Al-Andalus-Magreb,10. 167-186.
  • Santos Gargallo, Isabel. 1993. Análisis contrastivo, análisis de errores e interlengua en el marco de la lingüística contrastiva. Madrid: Síntesis.
  • Santos de la Rosa, Inmaculada. 2014. "Aspectos básicos del análisis de errores de alumnos arabófonos para profesores de enseñanza de español. Investigaciones sobre la ense­ñanza del español y su cultura en contextos de inmigración". Investigaciones sobre la enseñanza del español y su cultura en contextos de inmigración [archivo de ordenador], 189-220. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4966049
  • Sáez, Patricia. 2012. Errores gramaticales en las producciones escritas y orales de aprendi­ces franceses de ELE de nivel Cl. Trabajo Fin de Máster. Universidad Antonio de Nebrija.
  • Vázquez, Graciela. 1999. ¿Errores? ¡Sin falta! Madrid: Edelsa.