Competencia comunicativa oral en español en contextos de migración: diseño y validación de un examen multinivel
- Clara Ureña Tormo
- Susana Martín Leralta
- Maria Eugenia Flores
ISSN: 0035-0451, 0718-0934
Year of publication: 2024
Volume: 57
Issue: 115
Pages: 594-618
Type: Article
More publications in: Revista signos: estudios de lingüística
Abstract
Assessment is a key part in the process of teaching and learning a foreign or additional language. In the field of Spanish as a language of migration, there is a need for a level test which fits the specific needs of migrant and refugee learners and allows teachers to assess their oral skills in Spanish. This paper describes the design and empirical validation of a multilevel test in which 30 participants and 40 experts in foreign language assessment have participated. Results reveal that both the test and the rubric REVISTA SIGNOS.ESTUDIOS DE LINGÜÍSTICA 2024,57(115) 595are valid and reliable assessment tools as shown by statistically significant data. This test is expected to be available for teachers and volunteers who teach Spanish to migrants and refugees.
Bibliographic References
- Antón, M. (2019). Métodos de evaluación de ELE. Arco Libros.
- Association of Language Testing in Europe & Council of Europe (2018). Linguistic Integration of Adult Migrants: Requirements and Learning Opportunities. Report on the 2018 Council of Europe and ALTE survey on language and knowledge of society policies for migrants. https://rm.coe.int/linguistic-integration-of-adult-migrantsrequirements-and-learning-opp/16809b93cb
- Bachman, L. y Palmer, A. (2010). Language Assessment in Practice. Oxford University Press.
- Baralo, M. (2012). Diseño de certificación lingüística comunicativa: ¿cómo evaluar la expresión e interacción escritas y orales? Revista Internacional de Lenguas Extranjeras, 1, 11-30.
- Baralo, M. y Estaire, S. (2011). Variables socioculturales y comunicativas en el diseño curricular de una certificación de español para trabajadores inmigrantes. Lengua y Migración, 3(2), 5-41.
- Baralo, M. y Martín Leralta, S. (Coords.) (2010). Guía del profesor del examen LETRA. http://www.diplomaletra.com/examen_letra/pdf/LETRA_guia_para_el_pro fesor.pdf
- Baralo, M., Martín Leralta, S. y Pascual, I. (2016). La certificación de las competencias comunicativas del español para inmigrantes. Porta Linguarum, 25, 105-117. https://doi.org/10.30827/Digibug.53892
- Bordón, T. (2000). La evaluación de la expresión oral en el aula de ELE. Carabela, 47, 151-175.
- Bordón, T. (2007). Las destrezas orales en la enseñanza del español L2-LE. En E. Balmaseda Maestu (Coord.), XVII Congreso Internacional de la Asociación del Español como lengua extranjera (ASELE): logroño 27-30 de septiembre de 2006 (Vol. 1, pp. 97-112). https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/17/17_0097.pd f
- Bordón, T. (2015). La evaluación de segundas lenguas (L2). Balance y perspectivas. Revista Internacional de Lenguas Extranjeras, 4, 9-30.
- Bordón, T. y Liskin-Gasparro, J. (2007). Evaluación. En M. Lacorte (Ed.), Lingüística Aplicada del Español (pp. 211-251). Arco Libros.
- Budría, S. y Martínez de Iberreta, C. (2021). El español como elemento integrador en el mercado laboral. En J. L. García Delgado (Dir.), El Español, Lengua Internacional: Proyección y Economía (pp. 85-99). Thomson Reuters Aranzadi.
- Council of Europe (2018). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Companion Volume with New Descriptors. Press Syndicate of the University of Cambridge. https://rm.coe.int/cefrcompanion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989
- Council of Europe & Language Policy Division (2009). Relating Language Examinations to the Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR) A Manual. https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMCo ntent?documentId=0900001680667a2d
- Fulcher, G. (2015). Research Timeline: Assessing Second Language Speaking. Language Teaching, 48, 198-216.
- Guzmán-Cedillo, Y. I., Lima-Villeda, D. N. y Meza-Cano, J. M. (2017). Diseño y confiabilidad de una rúbrica para evaluar infografías didácticas. Enseñanza & Teaching, 35(2), 17-36.
- Instituto Cervantes (2006). Plan Curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/
- Judd, E. L., Tan, L. y Walberg, H. J. (2001). Teaching Additional Languages. Educational Practices Series, 6, 1-30.
- Karavas, E. y Delieza, X. (2009). On Site Observation of KPG Oral Examiners: Implications for Oral Examiner Training and Evaluation. Apples: Journal of Applied Language Studies, 3(1), 51-77.
- Levis, J. M. (2006). Pronunciation and the Assessment of Spoken Language. En R. Hughes (Ed.), Soken English, TESOL and Applied Linguistics: Challenges for Theory and Practice (pp. 245-270). Palgrave Macmillan.
- Llorián González, S. (2015). Exámenes certificativos de ELE referenciados a sistemas externos como el del MCER. Revista Internacional de Lenguas Extranjeras = International Journal of Foreign Languages, 4, 97-122.
- Luoma, S. (2004). Assessing Speaking. Cambridge University Press.
- Martín Leralta, S. (2011). Certificación lingüística de nivel inicial para inmigrantes en contexto laboral: ejemplo de una prueba del examen DILE. Lengua y migración/Language and Migration, 3(1), 89-104. https://ebuah.uah.es/dspace/handle/10017/10823
- Martín Leralta, S. (2013). Diseño y formación de evaluadores de una prueba de eficacia comunicativa oral en lengua española (PECOLE). En A. Llanes (Coord.), La Lingüística Aplicada en la Era de la Globalización (pp. 186-191). Ediciones de la Universidad de Lleida.
- Mavrou, I. y Martín Leralta, S. (2018). Factores determinantes de la competencia comunicativa en español de trabajadores inmigrantes residentes en Madrid. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 74, 221-246. https://doi.org/10.5209/CLAC.60521
- Munro, M. J. y Derwing, T. M. (1995). Foreign Accent, Comprehensibility, and Intelligibility in the Speech of Second Language Learners. Language Learning, 45(1), 73-97.
- Pastor Cesteros, S. y Roca Marín, S. (Coords.) (2007). La evaluación en el aprendizaje y la enseñanza del español como lengua extranjera / segunda lengua. XVIII Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como lengua Extranjera (ASELE): Alicante, 19-22 de septiembre de 2007. Universitat d’Alacant.
- Robles Garrote, P. y Rojas, M. D. C. (2015). La validación por juicio de expertos: dos investigaciones cualitativas en Lingüística aplicada. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, 18.
- Villalba, F. (2012). La evaluación en el aprendizaje de lenguas por migrantes. En I. Ballano (Ed.), Evaluar la competencia lingüística del alumnado inmigrante (pp. 109- 126). Universidad de Deusto.
- Villalba, F. (2018). Inmigración y enseñanza a adultos. En J. Muñoz-Basols, E. Gironzetti y M. Lacorte (Eds.). The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching (pp. 463-476). Routledge.